近日,商务外语学院为适应时代的要求,进一步发挥我校商务日语专业的特色与优势,为粤港澳大湾区建设培养更多创新型、复合式日语翻译人才,新成立高职日语商务翻译中心。商务外语学院特别聘请《人民中国》总编辑王众一担任翻译中心首席研究员。
当天下午,深圳职业技术学院109会议室坐满商务外语学院100多名师生。他们慕名而来,前来参加商务外语学院特邀的翻译专家王众一的讲座《译道与译术》。商务外语学院院长唐克胜致欢迎辞并为王众一颁发了聘书。
王众一现任日文月刊《人民中国》总编辑,在中日跨文化翻译领域有着卓越的学术声望和深厚的人文造诣。王众一用生动、丰富的翻译实例,阐述了跨文化传播翻译的理论与方法。他指出,跨文化翻译必须考虑受众的宗教、文化背景、语境等因素。关于翻译策略中归化和异化的选取问题,王众一表示这主要取决于是否有利于最大限度的有效跨文化传播,是否有利于受众最大限度无违和接受,是否有利于事实上融入对象文化等。王众一还与现场师生们进行了热烈的交谈,回答了师生们提出的问题。
本次讲座,对推动加商务外语学院高职日语商务翻译中心的发展,以及对日语专业师生开拓视野,业务提升具有积极的意义。
|