姓名:李丹
学历:硕士研究生
职称:副教授
教育背景:
1999年6月毕业于湖北师范学院英语系,获英语语言文学学士学位;
2004年6月毕业于华中师范大学英语系,获英语语言文学硕士学位;
工作经历:
1999年7月——2001年6月,武汉科技大学,英语教师;
2004年7月——至今,深圳职业技术学院,英语教师
讲授课程:《大学综合英语》,《商务英语听力》等
研究方向:翻译与文化、社会语言学
学术成果(包括论文、专(译)著、主编教材等):
发表学术论文7篇(核心3篇):日常词汇汉译术语化机制、日常词汇翻译术语化类型考两篇论文分别于2013年5月、2012年2月发表在《中国科技翻译》;零翻译类型考于2012年2月发表在《山东外语教学》。
主编《英汉-汉英菜名手册》,参编《中英人名地名的特点与翻译》、《职业综合英语形成性评估手册(通用版2)》、《职业人文英语教程》等。
主持项目:
2014年 校重点项目《基于语料库的零翻译规范研究》,项目负责人;
2011年 校青年项目《法律语言学的篇际互文性研究》,项目负责人;
2013年 教育部人文社会科学规划基金项目《文学汉译生命气息研究》,项目参与人(排名第三).
获奖荣誉:
2011年获第十四届全国科技翻译研讨会优秀论文三等奖
2008、2013获校年度科研成果奖
2009、2012获校教学优秀
2006获校优秀班主任
2008获毕业生就业指导先进工作者